Улица – приют комедиантов

В Южно-Сахалинске побывал санкт-петербургский театр «Странствующие куклы господина Пэжо»

Такой пресс-конференции переживать еще не приходилось. Все время, пока шел разговор с серьезными людьми – в шляпе a la профессор Макгонагалл из «Гарри Поттера» (Анна Шишкина) и очках (актер Робин), – на галерке шуршали три шкодливых существа в пестрых хламидах и носатых масках. Они чирикали что-то на своем птичьем языке, строили умильные глазки, кидались бумажными самолетиками. А уж попытка ухватить их в объектив оказалась сущей мукой – все равно что снимать в полете хвостик колибри: ни секунды в покое... Южно-Сахалинск стал пятым российским городом (после Москвы, Тулы, Перми, Тюмени), куда долетели эти прелестные звезды в масках – санкт-петербургский театр «Странствующие куклы господина Пэжо», приглашенный компанией «Сахалинская энергия». Так-то они все больше кочуют по миру, обретя стойкое международное признание.
Коллектив, знаменем которого стало возрождение традиций уличного театра, в России поискать. Почти двадцать лет назад его придумала Анна Шишкина (режиссер, актриса, художник, фотограф и просто красавица), а теперь он разросся так, что переживает «двоетруппие»: на их языке, «старикашки» и «ребятишки», которые активно гастролируют от Европы до Тайваня, и надо же – встретились в Южно-Сахалинске. Для театралов острова они дали мастер-класс – по сути, приоткрыв дверцу в огромный сияющий мир. Насколько он проник в души, станет очевидным, если на Сахалине появится свой уличный театр. А на празднике по случаю Дня работников нефтяной и газовой промышленности в парке имени Ю. Гагарина они моментально завоевали сцену и сердца южносахалинцев: клоуны, похожие на пушистые клубки смеха, фантастические зверюшки, чудовище ростом под потолок и миниатюрная голубая балерина – персонажи спектакля «Мутабор», фрагменты которого дали первое и, конечно же, очень приблизительное представление об искусстве уличного театра от санктпетербуржцев. От их манипуляций с космической скоростью из жизни цирка было до колик смешно, а вглядываешься в глаза под маской – трогательные, добрейшей ду-
ши существа, практически инопланетяне. Под занавес на площадь вывалился стройный отряд лиц, «свалившихся с Луны», за которым тут же хлынула толпа – ну как дети под дудочку гаммельнского крысолова. Площадь тут же превратилась в кипящий (хохочущий, визжащий) котел, потому что сограждане с готовностью кинулись играть с серебряноликими чудаками, которые так замечательно умеют будить в скучноватых взрослых простодушных детей.
Что и для кого
Анна Шишкина: Как правило, уличный спектакль не делается только для детей или только для взрослых, это некоторое действие, которое захватывает самых разных людей. Искусство уличного театра – яркое, всегда провокационное, озорное, хулиганское, интерактивное. Уличный театр на две трети состоит из импрез (по-польски – импровизация), из игры с городом – с жителями, деревьями, домами... Театр может работать не только на улице, но на сцене теряет часть художественных достоинств, предпочитая открытое пространство. Играя, мы понимаем: от 50 до 70 процентов людей никогда не пойдут в театр. И театр идет к ним. Мы понимаем, что в их жизни наш спектакль может быть реальным, может – единственным событием такого формата. Уличный театр не только инструмент развлечения. Так, в сардинском театре Invol идет трагический спектакль «Герника».
Робин: Мы представляем в вашем городе уличную культуру в формате не праздника на сцене, а более открытого, контактного театра. И может, это первый шаг к знакомству с искусством, которое в Европе имеет многие десятилетия фестивальных традиций, а в России только в последние два-три года начинают понимать ценность этого явления. В России понимание того, что такое уличный театр, ограничивается расхожим: это когда на улице играют за денежку в шляпу. В лучшем случае – человек-статуя. Для нас же понимание уличного театра связано с громадным пластом бесценных прецедентов в Европе, где лучшие театры ставят великолепные уличные спектакли. Уличный театр несет терапевтическую, толерантную функцию. В Польше после спектакля про цирк к нам подошел старик – оказалось, бывший клоун. Он увидел в нашем спектакле частичку своей жизни. Это очень здорово, когда театр ловит тебя на улице и дарит впечатления.
О фестивалях
Робин: Нам бы очень хотелось привезти на Сахалин спектакль (в афише театра – «Миньона», «Декаденс», «Принцесса Бомбила», «Рождество», «Морескьеры», «Могота» и др. – Прим. автора), но гораздо интереснее привезти несколько театров в контексте фестиваля, потому что фестиваль даже в течение одного дня формирует совершенно особое пространство. Вообще, старая традиция – проводить карнавал как средство снятия стресса, как переворот, освобождение...
Анна Шишкина: Смотреть спектакль – это вообще-то работа. Если спектакль хороший, он что-то меняет в сознании человека, и поэтому фестиваль является средой, где происходит соавторство, соединение играющих актеров и зрителей. Очень интересен европейский опыт: весьма развита система фестивалей уличных театров в маленьких городках Германии. Они существуют многие годы, хорошо субсидируются муниципалитетами. Потому что маленький городок с «устаканенным» бытом – это всегда отток молодежи, проблемная зона. И пара фестивалей в год (это могут быть фестиваль уличных театров и джазовый) полностью преображают город, не позволяя ему замкнуться в себе и закончиться.
Об актерах
Анна Шишкина: Уличный театр – театр героический. Бывает, спектакль длится час, а подготовка к нему (грим, костюмы) требует двух часов, и еще после него два часа на разгримировывание. В большинстве театров, которые устраивают крупные вечерние представления, подготовка к ним длится сутки. Мы давали как-то недельный мастер-класс в Словении – при температуре 37 градусов, а финальное представление включало этнические маски с шубами... После такого выступление в Южно-Сахалинске – просто семечки. Есть такое правило: когда артист играет, он как бы ничего не чувствует – усталость приходит потом. Когда человек играет, он не заболевает, не страдает, он находится в состоянии некоего игрового транса.
Уличный актер во всех отношениях уязвим – могут вмешаться маленькие дети, собаки, бомжи, алкоголики, которые понимают, что наконец-то мир их фантазий воплотился и они здесь хозяева, огромное количество ситуаций, связанных с людьми, машинами. Актер должен переиграть обстоятельства и не нарушить спектакль. В Италии во время спектакля персонаж из кареты разбрасывает конфетти, и одна старушка это конфетти собирала и складывала и складывала в сумку с сосредоточенным лицом, в Испании при виде наших персонажей некоторые крестятся, но никуда не уходят. Видимо, умиротворенные победой добра... Мастерство для любого актера – постоянно величина недосягаемая. Актер театра г-на Пэжо – это всегда быстрота реакции, соображения (в 5 – 6 раз быстрее, чем у обычного актера), определенное гротесковое мышление. У нас был актер драматического театра, через некоторое время он сказал: что-то я стал очень быстро меняться, и мне это не нравится. Потому что ты реагируешь как артист в любой ситуации. Для кого-то это неприемлемо. У нас не получается быть артистом только на сцене.
О шляпе
Анна Шишкина: Эта шляпа (с которой Анна практически не расстается. – Прим. автора) стояла на улицах всех городов, где мы бывали. Ее сделал очень хороший бутафор, ныне монах. Вообще наш театр и монастырь – близкие понятия. Мы очень много работаем, мало пьем, почти не курим, живем в замкнутом круге и очень странно выглядим.
О западе
и востоке

Анна Шишкина: Нам бы хотелось приехать сюда еще раз. Потому что сахалинская публика очень открытая, многие спрашивали: а будет ли еще? И мне так хочется сказать: да, в следующий раз мы привезем французов, поляков, итальянцев, словенцев... Надеемся, что мы сможем когда-нибудь так сказать. В Европе колоссальный интерес к России со стороны артистов, несмотря на большую дистанцию. Потому что Сахалин – необычная Россия, у самой границы с Азией, где культуры перемешаны. В последнее время появились молодые интересные труппы и в Азии (в Кыргызстане, Иране и т. д.). Артисты уличного театра – люди любопытные, их легко заманить в уникальное место. И если речь идет о дебютном фестивале, они обязательно его поддержат. Нас звали в Чехию, Польшу, но всякий раз, когда возникает вопрос осесть в Европе, я для себя понимаю, что я человек Санкт-Петербурга, несмотря на то что мы, случается, по полгода там не бываем. Как поет Б. Гребенщиков, «чтобы стоять, надо держаться корней...». Я родилась в Санкт-Петербурге, живу в Петергофе, который для меня прекраснее Версаля, в котором мы неодно-кратно играли. Для нас принципиально оставаться российским театром.
Записала И. Сидорова.
P. S.
А кто такой г-н Пэжо – это их самый нелюбимый вопрос, остающийся без ответа. Приставучим предлагают в качестве ответа пять слов: «Здесь могла быть ваша реклама».

Ещё новости о событии:

В Южно-Сахалинске побывал санкт-петербургский театр «Странствующие куклы господина Пэжо» Такой пресс-конференции переживать еще не приходилось.
22:52 10.09.2012 Sopka.Net - Южно-Сахалинск
В Южно-Сахалинске побывал санкт-петербургский театр «Странствующие куклы господина Пэжо» Такой пресс-конференции переживать еще не приходилось.
22:51 10.09.2012 Советский Сахалин - Южно-Сахалинск
 
По теме
27 марта в стенах отдела ЦБС — библиотеки «Калейдоскоп» было многолюдно. Юные читатели библиотеки и кадетской школы в рамках Недели детской книги приняли участие в литературной игре «Книжная Вселенная».
На весенних каникулах в детской библиотеке в рамках Недели детской и юношеской книги прошли интересные мероприятия.
В рамках Всероссийской Недели детской и юношеской книги  в отделе ЦБС — библиотеке «Книга+» 27 марта состоялся  квест  «Сражение книгочеев» по  произведениям Корнея Чуковского.
Сахалинец обвиняется в убийстве, совершенном 18 лет назад - Следственный комитет Вторым отделом по расследованию особо важных дел следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Сахалинской области завершено расследование уголовного дела по обвинению 49-летнего сахалинца в сов
Следственный комитет
Во дворе магазина в Невельске произошел пожар - News.Astv.Ru В Невельске 28 марта в 18:37 поступило сообщение о возгорании мусорного бака во дворе магазина по улице Советской, 20, сообщает МЧС по Сахалинской области,  Пожарный расчет прибыл через 2 минуты.
News.Astv.Ru
Акция «Безопасная любовь» - Кожно-венерологический диспансер 28 марта 2024 года для пациентов ГБУЗ «Сахалинский областной кожно-венерологический диспансер» сотрудники кабинета медицинской профилактики я Борисов О.А и заведующая венерологического отделения Юферева Т.В.
Кожно-венерологический диспансер
Приоритеты и направления модернизации общедоступной библиотеки - Долинская ЦБС Приоритеты и направления модернизации общедоступной библиотеки 27 марта 2024 года Сахалинская областная универсальная научная библиотека при поддержке министерства культуры и архивного дела Сахалинской области в соотв
Долинская ЦБС
27 марта в стенах отдела ЦБС — библиотеки «Калейдоскоп» было многолюдно. Юные читатели библиотеки и кадетской школы в рамках Недели детской книги приняли участие в литературной игре «Книжная Вселенная».
ЦБС г. Южно-Сахалинска